Aigle de "Cosmos 1999"
Eagle Transporter from "Space:1999"
La vedette de la série télé des années 70 !
The star of the sci-fi TV series of the Seventies !
Description générale - General description
L'Aigle est un vaisseau très célèbre de la série télévisée britannique des années 1970 "Cosmos: 1999", créée par Gerry et Sylvia Anderson. La série a été diffusée en France pour la première fois vers 1975 ... J'étais alors un jeune garçon rêveur et j'ai été très impressionné par ces images d'un vaisseau spatial quasi-parfait ! Totalement modulaire, le vaisseau est divisé en trois sections principales : le module de commande (la «tête»), le module de service, et la superstructure (contenant le train d'atterrissage, le compartiment arrière, les réservoirs de carburant et le système de propulsion principal). Presque comme le prototype, mon modèle est construit en sections distinctes : le corps principal, la tête, la section de propulsion et la charge centrale. J'ai séparé la section moteur pour rendre le modèle plus facilement transportable. Pour une fois, ce ne sont pas les roues qui ont été utilisées pour donner l'échelle du modèle : il n'y en a pas ! L'échelle a été donnée par les coins triangulaires des trains d'atterrissage, faits par plaques triangulaires (pièce n°76). Si on se réfère aux sites des fans, le concepteur de l'Aigle (Brian Johnson) a construit un modèle à l'échelle 1/24ème de longueur 44 pouces. Mon modèle est donc environ au 1/16ème ... Caractéristiques: Dimensions: 1,70 m de long, 71 cm de large, 28 cm de haut Poids: 24 kg |
The Eagle Transporter is a very famous spacecraft of the 1970s British television series “Space: 1999”, directed by Gerry and Sylvia Anderson. The series was broadcast in France for the first time around 1975... I was then a nine-year-old dreamer boy, and I was very impressed about those images of a perfect spaceship ! Completely modular, the spaceship is divided into three basic sections: the command module (the “head”), the passenger module/service pod, and the superstructure (containing the landing gear, aft compartment, fuel tanks and main propulsion system). Almost like the prototype, my model is built in separate sections : the main body, the head, the propulsion section and the central load. I separate the motor section to make the model more easily transportable. For once, this is not the tires that were used to give the scale of the model : there are not any! The scale was given by the triangular corners of the landing gears, made by Triangular Plates #76. If we refer to some fan's sites, the Eagle's designer (Brian Johnson) built a 44” model to the 1/24 scale. Considering that, my model's scale is around 1/16... Model's characteristics : Dimensions : 67" long, 28" large, 11" high Weight : around 53 pounds |
La tête - The head
La partie la plus difficile du modèle est évidemment la tête, avec presque uniquement des surfaces courbes. J'ai commencé avec un squelette de bandes et de cornières tapissé de diverses plaques flexibles. Je dois admettre que ma tête est un peu trop longue par rapport au prototype. Je pense que ce serait mieux avec 3 ou 5 trous de moins... Le nez est composé de quatre pièces B684 (nouvelle pièce triangulaire), mais je n'en ai que quelques-unes, donc je n'ai pas eu envie de les peindre en jaune... Une autre particularité de la tête est les quatre grandes encoches noires formant le cockpit lui-même, faites de diverses plaques flexibles triangulaires noires. Le verre de la cabine de pilotage est fait avec une feuille de plastique transparente découpée, c'est la seule exception faite au Meccano des puristes ! A l'intérieur de la tête, il ya des petites LED clignotantes de plusieurs couleurs différentes, simulant les instruments de bord, très seventies ! Quatre autres voyants clignotent sur les côtés, le dessous et le dessus de la tête, dans les trous centraux de disques à barillet. J'ai finalement ajouté deux petits hommes Meccano City assis dans des sièges (le pilote Alan Carter et son copilote ?) La tête est solidaire d'un cadre rectangulaire via huit pièces en plastique gris (260c), montées par des boulons longs. Ce cadre est facilement emboitable sur le corps, sans écrous ni boulons. |
The most difficult part of the model is obviously the head, with many soft curve surfaces. I started with a skeleton of Strips and Girders, filled with various Flexible Plates. I must admit that my head is a bit too long compared to the prototype. I think it would be better with 3 or 5 holes less... The nose is made of four B684 parts (new Triangular cupped plates). I've got only a few of them, so I didn't want to paint them in yellow... Another particularity is the four big black “notches” forming the cockpit itself, made of various black Triangular Flexible Plates. The glass of the cockpit is made with cut transparent plastic sheet, it's the only exception to the purists. Inside the head, there are small flashing LEDs of several different colors, simulating the board instruments. Four other LEDs are flashing on the two sides, the bottom and the top of the head, in the center hole of Wheel Disks. I finally added two little Meccano men sitting in small seats (the pilot Alan Carter and his copilot ?) The head is secured to a rectangular frame via eight plastic parts (260c) mounted by long bolts. This frame is easily mountable to the body, with not any Nut and Bolt. |
Liste des pièces pour la tête - Part list for the head
|
|
|
La section principale - The main section
Le cadre principal est constitué de quatre poutres composites, chacune d'elles étant un assemblage de paires de cornières de forme carrée. Les poutres supérieures ont 37" de long (deux cornières de 18,5" jointives), les inférieures sont de 43" (cornières de 24,5" et de 18,5"). Les cornières supérieures sont reliées entre elles par plusieurs bandes perforées de 2,5", et sont reliées aux cornières inférieures par un treillis de bandes perforées de 3,25" et de 5,75" (j'utilise le trou central d'une bande de 2" à 5 trous). Les trains d'atterrissage sont fixés sur un châssis perpendiculaire au châssis principal, construit avec deux cornières de 18,5", et maintenu en place par diverses bandes perforées et cornières boulonnées sur le châssis principal. Le cadre principal est terminé aux deux extrémités par trois cadres de 9,5", un de chaque côté et un au bout. Ces cadres sont fabriqués avec des bandes et cornières de différentes longueurs. Le cadre central est rectangulaire et recouvert de plaques flexibles pour faire le compartiment arrière, tandis que les deux côtés sont de formes trapézoïdales et presque vides. Ils ne contiennent que les cornières et les bandes nécessaires pour maintenir en position les trains d'atterrissage. |
The main frame is made of four built-up girders, each of them being an assembly of pairs of Angle Girders to form a square shape. The upper girders are 37” long (two 18,5” Girders with a 2” Girder overlapped by two holes), the lower are 43” (24,5” + 18,5” Girders). The upper girders are connected together by several 2,5” Perforated Strips, and they are connected to the lower girders by a frame of 3,25” and 5,75” Perforated Strips (I use the center hole of a 5-hole 2” Strip). The lowest girders seen in the picture 02 are temporary, for a convenient assembly. The landing gears are secured on a perpendicular frame, built with 2 18,5” Angle Girders, kept in place by various Perforated Strips bolted on the main frame. The main frame is ended on the both ends by three 9,5” frames, one on each side and one at the end. These frames are made with Strips and Girders of various lengths. The central one is rectangular, covered with Flexible Plates to make the aft compartment, while the two sides are trapezoidal and almost empty. They only contains the Girders and Strips needed to secure the landing Gears. |
Liste des pièces pour la section principale (sans les trains d'atterrissage) - Part list for the main section (without the landing gears)
|
|
|
Les trains d'atterrissage - The landing gears
La structure interne est faite par un cadre rectangulaire sur lequel la carosserie est fixée par des cornières de 5,5". On peut voir l'axe principal, avec le ressort de suspension, et un autre axe empêchant le pied de tourner autour de son axe.
Picture shows the internal structure, made by a rectangular frame on which the body is secured. We can see the main Axle Rod, with the suspension Spring, and another Rod, preventing the foot from rotating around its axis.
L'image ci-dessus montre une carrosserie du train. Fondamentalement, c'est une boîte rectangulaire avec les bords chanfreinés. Les quatre trains consomment ensemble presque 200 équerres à 135° !
Les "vrais" Aigles sont propulsés par des moteurs atomiques, mais il y a aussi quelques tuyères pour les manœuvres d'approche de précision : elles sont construites par quatre pièces 260D enfoncées dans les raccords tringle et bande sur le côté.
Picture shows one body. Basically, it's a rectangular box with chamfered edges. The four bodies consume together almost two hundreds of Obtuse Angle Brackets !
The Eagle is powered by atomic motors, but there are little nozzles for the precision approach maneuvers : they are built by four 260d parts nested in Rod and Strip Connectors on the side.
La vraie suspension est cachée, mais 4 pièces 120d sans leurs ressorts simulent une suspension assez crédible : quand on pose l'Aigle sur le sol, les Cylindres noirs se rétractent doucement (course de 10 mm), accompagnés par le mouvement des pièces 120d. Les bandes étroites visibles à gauche simulent un faux bras de suspension.
The real suspension system is hidden, but I used four 120d parts (without the springs) for each foot to simulate the Eagle suspension. Picture shows the result. It looks realistic : when you put the Eagle down to the floor, the Sleeve Pieces are retracting softly into the body for ½” long, accompanied by the movement of the 120d parts. The Narrow Strips seen on the left of picture figure a dummy suspension arm.
Liste des pièces pour les trains d'atterrissage - Part list for the landing gears
|
|
|
Les moteurs - The motors
La section de propulsion est constituée d'un cadre rectangulaire sur lequel sont fixés quatre longs axes pris entre deux losanges formés par des bandes 19 trous. Le cadre de fixation est le même que celui de la tête, et se positionne sur le châssis principal sans boulon, directement par une glissière entre deux cornières. Les axes traversent des corps de chaudières peints en gris, et sont boulonnés sur des poulies de 3,5" pour coincer les tuyères. Les quatre tuyères sont identiques, faites avec des vieilles plaques pliées (je pense que les rayures, la rouille et la poussière sont commun sur de telles pièces ?). Autour des chaudières, j'ai ajouté quelques cylindres gris et plusieurs tubes souples (pièces 940) sont connectés ici et là pour simuler un circuit moteur atomique complexe !
|
The propulsion section consists of a rectangular frame on which is secured 4 long Rods between two diamond-shape crosses. The frame is the same as those of the head. The Rods are passing through gray boilers, and are bolted in black 3,5” pulleys to secure the nozzles. The four nozzles are identical, made with old bent plates (I think that scratches, rust and dust is common on those heavy stressed parts !). In a previous version, I tried to put red electric bulbs in the nozzles, but the effect was too poor to be kept. Around the Boilers, I added gray Cylinders and several soft tubes (part 940) are connected here and there to simulate a complex atomic motor circuitry ! |
Liste des pièces pour les moteurs - Part list for the motors
|
|
|
Le module central - The central load
Le prototype a plusieurs types de modules : le module de passagers, le module de secours, un laboratoire, un treuil ... J'ai décidé de construire le plus simple... Une boîte rectangulaire vide (aux angles tronqués), avec seulement quatre tuyères rouges en dessous. La base est faite de cinq plaques-couvercles (pièce n°236), et les côtés sont recouverts de plaques flexibles et de plaques bandes. La porte latérale est motorisée et coulisse. Dans une version antérieure, j'ai essayé de construire un treuil sur la structure principale pour hisser le module, mais mes moteurs disponibles n'étaient pas assez puissants, et il a fallu une démultiplication énorme, ce qui n'était pas réaliste. |
The prototype has several kinds of modules : passenger module, rescue module, laboratory, winch... I decided to build the simplest one... A rectangular empty box, with only four red nozzles on the bottom. The base is made of five box lids, and sides are covered with Flexible Plates and Strip Plates. In a previous version, I tried to build a winch on the main structure to raise the module, but my available motors were not powerful enough, so I took a very long time to work, because of the huge gear ratio. |
Liste des pièces principales pour le module central - Main part list for the central load
|
Et pour finir, une petite interview !
Bon vol !
- Clics : 1624